Durante uns trinta anos, um
vizir serviu ao seu senhor e era conhecido e admirado por sua lealdade,
sinceridade e devoção a Deus.
Sua honestidade, entretanto,
lhe granjeara muitos inimigos na corte, que espalhavam histórias sobre a sua
perfídia e má-fé. Eles falavam no ouvido do sultão o dia inteiro, até que ele
também começou a desconfiar do inocente vizir e acabou condenando à morte o
homem que lhe servia tão bem.
Naquele reino, quem fosse
condenado à morte era amarrado e jogado no cercado onde o sultão mantinha os
seus cães de caça mais ferozes. Os animais estraçalhariam a vítima de imediato.
Antes de ser jogado aos cães,
entretanto, o vizir fez um último pedido. Precisaria de dez dias para sanar
algumas pendências pessoais. Depois de ter a certeza de que o vizir não ia
tentar fugir, o sultão lhe concedeu o pedido.
O vizir correu para casa,
juntou cem moedas de ouro, depois foi visitar o caçador que cuidava dos cães do
sultão. Ele ofereceu ao homem as cem moedas de ouro e disse, “Deixe-me cuidar
dos cães durante dez dias”. O caçador concordou e durante os dez dias seguinte
o vizir cuidou das feras com muita atenção, tratando-as bem e alimentando-as
bastante. No final dos dez dias eles estavam comendo em sua mão.
No décimo primeiro dia, o
vizir, foi chamado à presença do sultão, as acusações se repetiram e o sultão
assistiu enquanto o vizir era amarrado e jogado aos cães. Mas quando as feras o
viram, correram até ele abanando os rabos. Eles mordiscaram afetuosamente seus
ombros e começaram a brincar com ele.
O sultão e as outras
testemunhas ficaram espantadas, e o sultão perguntou ao vizir a razão dos cães
pouparem a sua vida. O vizir respondeu, “Cuidei desses cães durante dez dias. O
sultão mesmo viu o resultado. Eu cuidei do senhor durante trinta anos, e qual
foi o resultado? Fui condenado à morte pela força das acusações levantadas por
meus inimigos”.
O sultão ficou muito
envergonhado. Ele não apenas perdoou o vizir como lhe deu belas roupas e lhe
entregou os homens que o havia difamado. O nobre vizir os libertou e continuou
a trata-los com bondade. (The
Subtle Ruse: The Book of Arabic Wisdom and Guile, Séc. XIII)
Fonte: http://www.altairgermano.net/
Nenhum comentário:
Postar um comentário